Keine exakte Übersetzung gefunden für مواصلة القيادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواصلة القيادة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No hay señal de su coche. Y no podemos seguir conduciendo.
    .لا أثرَ لسيّارتهما .و لا يمكننا مواصلة القيادة و حسب
  • Puedo continuar conduciendo a él... ...o puedo dar la vuelta y regresar a Stefan.
    ،بوسعي مواصلة القيادة نحوه .(أو الإستدارة عودةً إلى (ستيفان
  • Por cierto, la próxima vez que diga "vamos a seguir conduciendo", sigamos conduciendo.
    بالمناسبة , بالمرّة المقبلة حين أطلب منكَ مواصلة القيادة لنواصل القيادة
  • No dejaré que tu hijo crezca sin sus padres. Lo colocaré en tus brazos, hoy. Lo prometo.
    لن أدع ولدكِ يكبر بدون والديه، سأضعه بين .ذراعيكِ اليوم، أعدكِ..عليكم مواصلة القيادة
  • Agradecemos a la Federación de Rusia que siga liderando el Proceso de Kimberley de manera tan competente.
    ونشعر بالامتنان للاتحاد الروسي على مواصلة توفير قيادة سليمة لعملية كيمبرلي.
  • Los países desarrollados deben continuar estando a la vanguardia y comprometerse a lograr reducciones aun mayores de las emisiones.
    ودعا البلدان المتقدمة إلى مواصلة دورها القيادي في الالتزام بمواصلة الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
  • Pide al Departamento de Información Pública que siga dirigiendo el Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, y alienta a las bibliotecas miembros del Comité Directivo a que intensifiquen su coordinación y fijen plazos para el cumplimiento de su programa de trabajo;
    تهيب بإدارة شؤون الإعلام مواصلة قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، وتشجع المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية على التنسيق بشكل وثيق، وتحديد أطر زمنية لإنجاز برنامج عملها؛
  • Debería asignarse mayor importancia al apoyo a los huérfanos y los niños vulnerables y al permanente liderazgo del UNICEF en todas las esferas de acción del plan.
    ويلزم زيادة التركيز على الدعم المقدم للأيتام والأطفال الضعفاء ومواصلة تقلد اليونيسيف لزمام القيادة في جميع مجالات التركيز التي تشملها الخطة.
  • El Secretario Ejecutivo pidió a los países industrializados que siguieran asumiendo el liderazgo y cooperaran con los países en desarrollo y expresó su convicción de que era posible construir el futuro incluso en un entorno de intereses contrapuestos.
    وأكد على أهمية الاتفاقية والفرصة المتاحة والبناء على الهيكل الفريد المتمثل في بروتوكول كيوتو. ودعا إلى مواصلة الاضطلاع بدور القيادة من قبل البلدان الصناعية وإلى التعاون مع البلدان النامية.
  • En el presupuesto para 2005/2006, el Gobierno australiano ha consignado 75,7 millones de dólares australianos a lo largo de un cuatrienio para el Plan para la seguridad de la mujer en cumplimiento del compromiso electoral asumido por el Gobierno de seguir llevando a cabo una función principal en la eliminación de la violencia en el hogar y de la agresión sexual en la comunidad australiana.
    رصدت الحكومة الاسترالية في ميزانيتها للفترة 2005 - 2006 مبلغا قدره 75.7 مليون دولار أسترالي على مدى أربع سنوات من أجل برنامج سلامة المرأة، متابعة لما تعهدت به الحكومة وقت الانتخابات من مواصلة القيام بدور قيادي في العمل على القضاء على العنف المنزلي والاعتداءات الجنسية في المجتمع الأسترالي.